-
Empowerment and authoritarianism and the armor of God, with shout-out to the Black Panthers
Here is one way I might translate Ephesians 6:10-17 (emphasis added): (10) Henceforth, (y’all) be empowered in (the) Lord and in the strength of his ability. (11) (Y’all) put on the whole armor of God for the purpose of y’all being powerful to stand up to the schemes of the devil; (12) because the wrestling,…
-
We the People (American Lament)
We the People (American Lament) Take a needle, poke a hole in the American pipe dream, and watch it all deflate. We the people never knew how to care for ourselves, our neighbors, let alone the ones that we call strange. We grasp with cowardice to table scraps of life, liberty, happiness, like broken records …
-
To the people with power
In Ephesians 6:5-9, Paul gives a series of instructions to δοῦλοι (slaves or servants―people in a position of subservience or subjection), and then to κυρίοις (masters or lords―people in a position of power). Here is the passage in the NRSV translation: 5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in singleness of heart,…
-
Wives and participles and Bible and I’m done defending Paul
I thought I might write a post exploring how the original Greek of Ephesians 5:21-33 comes across a little less patriarchal―or at least a little more ambiguous in some ways―than our English translations suggest. And there are plenty of things that could be said to this effect. I could write about how Paul’s call to…
-
God is Calling Her Children
God is Calling Her Children God is calling her children to the garden, to walk through wildflowers in the place where life grows slowly and unveils itself in its own time, to let soil slip through fingers in the place where we do not need to be trailblazers, conquerors and colonizers, chairpeople and board members, but,…
-
Y’all, be angry!
As someone who has spent a fair amount of time reading the NIV translation of the Bible, I was surprised when I translated Ephesians 4:26 from the Greek to find that it does not really say “in your anger do not sin” (NIV). It actually says, “be angry and do not sin.” (This is all…
-
Each one with their neighbor
Here is a literal translation of Ephesians 4:25: “Therefore, laying aside falsehood, (y’all) speak truth, each one with his/her/their neighbor, because we are members of one another.” I’m interested in the part about speaking truth, each one with their neighbor. Some translations try to make this part sound more natural in English, which is nice,…
-
She Raises Her Daughters
A poem inspired by awesome parents like my friend Sarah Suarez, who put so much thought and intention daily into the ways they raise their daughters, and by Rep. Alexandria Ocasio-Cortez’ recent speech in response to Rep. Ted Yoho’s disrespectful comments and subsequent non-apology. If you haven’t watched the full video of AOC’s speech (included…
-
Enduring one another
At the beginning of the fourth chapter of Ephesians, Paul writes this: “Therefore, I, the prisoner of the Lord, implore you to walk in a manner worthy of the calling with which you have been called, with all humility and gentleness, with patience, showing tolerance for one another in love, being diligent to preserve the…
-
Utterly spiritless
In Ephesians chapter 3, Paul writes about the mystery of Christ that has been made known to him (v. 3). He writes about how God has given him grace to speak about the boundless riches of Christ (v. 8). And he writes that, in Christ, we have boldness and confidence to approach God (v. 12). …
accountability agency America change church community conflict earth care evangelicalism friendship garden gender & feminism grief Holy Spirit Jesus justice LGBTQ+ power & authority prayer race & anti-racist work rest violence